Kumpulan peribahasa dalam Bahasa Inggris dan artinya



Peribahasa seakan menjadi makanan sehari-hari bagi segilintir orang di luar sana. Khususnya bagi mereka yang ingin mengetahui dan mendalami keindahan makna peribahasa itu sendiri. Menurut KBBI Peribahasa adalah kelompok kata atau kalimat yang tetap susunannya, biasanya mengiaskan maksud tertentu. 


Banyak sekali keuntungan yang didapat ketika kita mempelajari peribahasa antara lain:

1. Menambah perbendaharaan kata, karena pada umumnya peribahasa disusun dengan kalimat yang ringkas, populer dan mudah diingat, misalnya: Tong kosong nyaring bunyinya.

2. Mengandung kearifan dan kebenaran yang universal, misalnya: Berharaplah yang terbaik, namun bersiaplah menerima yang terburuk. 

3. Memberi nasihat yang baik dan masuk akal, misalnya: Manusia mempunyai tanggung jawab bukan kekuasaan.


Berikut kami paparkan sedikit peribahasa dalam bahasa inggris beserta arti dan maknanya semoga bermanfaat.


A bad workman always blames his tools.

(Pekerja yang buruk selalu menyalahkan peralatannya)

Artinya: karena tidak dapat mengerjakan sesuatu, peralatan atau orang lain yang disalahkan.


A soft answer turneth away wrath.

(Jawaban yang lembut mengusir makna)

Artinya: kelemahlembutan dapat menghilangkan kemarahan betapa pun besarnya kemarahan itu.


Every man is his own worst enemy.

(Musuh yang paling buruk adalah diri sendiri)

Artinya: musuh yang paling berat dari setiap orang adalah melawan hawa nafsunya sendiri.


Hope for the best and prepare for the worst.

(Berharaplah yang terbaik, namun bersiaplah menerima yang terburuk)

Artinya: setiap orang pasti mengharapkan yang terbaik, tetapi kita harus siap pula menerima hal yang buruk.


Early bird catches the worm.

(Burung yang lebih awal bangun yang menangkap cacing)

Artinya: siapa yang bangun lebih awal, ia yang akan mendapat rezeki terlebih dahulu.


Even a worm will turn.

(Bahkan seekor cacing pun akan menggeliat)

Artinya: setiap orang akan berontak untuk melawan ketika ia disakiti atau dilukai.


A man is judged by his work.

(Manusia dinilai dari karyanya)

Artinya: dari tingkah laku dan perbuatannya, kita dapat menilai kepribadian dan sifat-sifat seseorang.


All work and no play makes jack a dull boy.

(Bekerja tanpa bermain membuat anak menjadi bodoh)

Artinya: jangan menempatkan seseorang dalam suatu pekerjaan yang terus menerus dan membosankan , sehingga ia tidak bisa mengembangkan kemampuannya. 


Deeds are better than words.

(Perbuatan lebih baik daripada perkataan)

Artinya: jangan hanya bisa menyalahkan orang lain, tetapi harus bisa memberi contoh dengan tindakan yang nyata.


A word is enough to the wise.

(Satu kata sudah cukup bagi orang bijak)

Artinya: orang yang pintar dapat memahami sesuatu tanpa penjelasan yang panjang lebar.


Do not say hallo before you are out of the wood.

(Jangan kamu berkata halo sebelum kamu keluar dari hutan)

Artinya: janganlah terlalu cepat berpuas diri sebelum hasil yang diharapkan benar-benar tercapai.


Zeal without knowledge is fire without light.

(Semangat tanpa ilmu bagaikan api tanpa cahaya)

Artinya: untuk melakukan sesuatu tidak cukup hanya dengan mengandalkan semangat saja, tetapi harus tahu juga ilmunya.


The fear of God is the begining wisdom.

(Takut akan Tuhan adalah awal dari kebijaksanaan)

Artinya: seseorang yang merasa takut kepada Tuhan tidak akan melakukan hal-hal yang merugikan orang lain.


Beauty passes, wisdom remains.

(Kecantikan punah, kearifan kekal)

Artinya: segala sesuatu yang bersifat fisik akan punah sedangkan sifat-sifat baik akan dikenang selamanya.


To be willing is only half the task.

(Bersikap ikhlas adalah setengah dari tugas)

Artinya: lakukanlah setiap pekerjaan dengan senang hati, sehingga akan lebih cepat selesai.


A good wife is a good price.

(Istri yang baik adalah hadiah yang baik)

Artinya: Istri yang baik merupakan kebahagiaan karena dapat menyelamatkan anak-anak dan keluarganya.


The squeaky wheel gets grease.

(Roda yang berderit mendapatkan minyak pelumas)

Artinya: langkah yang cepat akan memperoleh hasil yang cepat pula.


Do well and have well.

(Berbuat baik akan mendapatkan kebaikan)

Artinya: jika kita berbuat baik kepada orang lain, orang lainpun akan berbuat baik kepada kita.


Get the weapon in yourself.

(Temukan senjata dalam dirimu)

Artinya: kita harus mengetahui kemampuan yang ada dalam diri kita sebagai senjata untuk meraih harapan.


Health is worth than wealth.

(Kesehatan jauh lebih penting daripada kekayaan)

Artinya: betapapun kekayaan seseorang, apabila sakit ia tidak dapat menikmati kekayaannya.


The spirit is willing, but the flesh is weak.

(Semangat besar, tetapi daging lemah)

Artinya: kemampuan tidak ada tetapi mengharapkan sesuatu yang sangat tinggi dan tidak mungkin dapat tercapai/nafsu besar tenaga kurang.


Where there is a will, there is a way.

(Di mana ada kemauan di situ ada jalan)

Artinya: apabila mempunyai kemauan atau mempunyai ketetapan hati untuk melakukan sesuatu, pasti akan ada jalan atau cara untuk melaksanakannya.


Still waters run deep.

(Air yang tenang deras di dalamnya)

Artinya: jangan menganggap remeh kepada orang yang pendiam. siapa tahu ia lebih dalam ilmunya dari kita.


Fishing in dirty water.

(Memancing di air keruh)

Artinya: mencari keuntungan di atas penderitaan orang lain.


Haste makes waste.

(Terburu-buru mendatangkan kerugian)

Artinya: laksanakan pekerjaan sebaik mungkin, jangan tergesa-gesa karena akan menimbulkan kerugian.


Wals have ears.

(Dinding-dinding mempunyai telinga)

Artinya: hendaknya hati-hati dalam berbicara, siapa tahu ada orang lain yang mendengarkan pembicaraan kita.


Learn to walk first before you run.

(Belajarlah berjalan dahulu sebelum belajar berdiri)

Artinya: sebelum mempelajari yang susah, pelajari dahulu yang mudah-mudah secara bertahap.


Everything comes to him who waits.

(Semuanya datang kepada orang yang menunggu)

Artinya: keberhasilan akan datang kepada mereka yang tekun, sabar, dan mau bekerja keras.


Idleness is the mother of all vices.

(Kemalasan adalah ibu dari segala sifat buruk)

Artinya: buanglah sifat malas yang ada dalam diri kita, karena kemalasan akan mendatangkan kesusahan bagi kita.


An empety vessel makes the most noise.

(Tong kosong nyaring bunyinya)

Artinya: orang yang banyak omong, biasanya tidak tahu apa-apa.


Variety is the spice of life.

(Perbedaan adalah bumbunya kehidupan)

Artinya: perbedaan dalam segala hal membuat hidup menjadi lebih indah, karena jika tidak ada perbedaan, hidup terasa jenuh dan membosankan.


Nature abhors a vacuum.

(Alam tidak menyukai kekosongan)

Artinya: Apabila ada satu yang hilang, pasti ada yang akan menggatikannya.


A vail yourself of the opportunity.

(Pergunakanlah kesempatanmu selagi ada)

Artinya: hendaknya jangan membuang kesempatan baik yang datang kepada kita karena kesempatan baik tidak datang dua kali kecuali bonus.


Things unreasonable are never durable.

(Segala sesuatu yang tidak masuk akal tidak akan bertahan lama)

Artinya: segala sesuatu yang tidak pantas dan tidak diterima oleh khalayak ramai tidak akan bertahan lama.


Union is strength.

(Persatuan adalah kekuatan)

Artinya: dengan mempersatukan semua potensi yang ada, timbul kekuatan yang besar untuk melakukannya.


Uneasy lies the head that wears a crown.

(Kegelisahan terletak pada kepala yang bermahkota)

Artinya: kegelisahan dan kekhawatiran senantiasa menghantui para pemimpin, bagaimana agar ia dapat mempertahankan kedudukannya.


Better an ugly face than ugly mind.

(Lebih baik buruk rupa daripada buruk pikiran)

Artinya: buruk rupa jauh lebih baik daripada buruk pikiran karena dapat menjerumuskan orang lain.


In the wine there is truth.

(Dalam anggur terdapat kebenaran)

Artinya: orang yang sedang mabuk biasanya akan berbicara apa adanya, sedangkan orang yang sadar akan berbicara hati-hati walaupun yang diucapkan tidak benar.


All truth is not always to be told.

(Semua kebenaran tidak harus selalu dikatakan)

Artinya: dalam kondisi tertentu dan dengan alasan tertentu, bisa saja tidak mengatakan sesuatu yang sebenarnya.


Apples will fall near the tree.

(Buah apel akan jatuh dekat dengan pohonnya)

Artinya: sifat dan tabiat seorang anak tidak akan jauh berbeda dengan sifat dan tabiat yang dimiliki orang tuanya.


The tongue wounds more than a lance.

(Lidah melukai lebih banyak daripada tombak)

Artinya: lidah yang tajam lebih mudah melukai dan menyakiti orang lain daripada tombak.


Baca juga : kata-kata bijak dalam bahasa arab dan artinya 


Sampai disini dulu ya untuk peribahasanya. Mungkin di lanjut lain waktu jika masih di beri kesempatan untuk menulis. Semoga bermanfaat thanks you.


Simak postingan selanjutnya untuk membaca peribahasa dalam bahasa inggris.

No comments: